Favorite Quotes — Citas favoritas

To hold an unchanging youth is to reach, at the end, the vision with which one started.

Ayn Rand, Atlas Shrugged

Mantener una juventud inmutable es alcanzar, al final, la visión con la que uno empezó.

Ayn Rand, La rebelión de Atlas


…of any achievements open to you, the one that makes all others possible is the creation of your own character.

Ayn Rand, Atlas Shrugged

…de todos los logros posibles frente a ti, el que hace todos los otros posible es la creación de tu propio carácter.

Ayn Rand, La rebelión de Atlas

…existence is to all men a thing to be chosen and loved, and that we exist by virtue of activity (i.e. by living and acting), and that the handiwork is in a sense, the producer in activity; he loves his handiwork, therefore, because he loves existence.

Aristotle, Nicomachean Ethics, Book IX, Chapter VII

…la existencia es para todos los hombres algo que se ha de elegir y que se ha de amar, y existimos por nuestra actividad (es decir, por vivir y actuar), y, así, la obra es, en cierto sentido, el creador empeñado en su actividad; él ama su obra, pues, porque ama la existencia.

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro IX, capítulo VII


All my life I’ve had doubts about who I am, where I belonged. Now I’m like the arrow that springs from the bow. No hesitation, no doubts. The path is clear.

Jeffrey Sinclair, Babylon 5

Toda mi vida he había tenido dudas sobre quién soy. Ahora soy como la flecha que salta liberada del arco. No vacilaciones, no dudas. La senda es clara.

Jeffrey Sinclair, Babylon 5

Now the man is thought to be proud who thinks himself worthy of great things, being worthy of them…
The proud man, then, is an extreme in respect of the greatness of his claims, but a mean in respect of the rightness of them; for he claims what is accordance with his merits, while the others go to excess or fall short… Therefore the truly proud man must be good. And greatness in every virtue would seem to be characteristic of a proud man… If we consider him point by point we shall see the utter absurdity of a proud man who is not good…
Pride, then, seems to be a sort of crown of the virtues; for it makes them greater, and it is not found without them. Therefore it is hard to be truly proud; for it is impossible without nobility and goodness of character.

Aristotle, Nicomachean Ethics, Book IV, Chapter III

Se tiene por orgulloso al hombre que, siendo digno de grandes cosas, se considera merecedor de ello…
El hombre orgulloso es, pues, un extremo con respecto a la grandeza de lo que reclama, pero es un medio en relación con la justicia de ello; porque sus pretensiones son conformes a sus méritos, mientras los otros se exceden o se quedan cortos… Por consiguiente, el hombre verdaderamente orgulloso ha de ser bueno; y la grandeza en todas las virtudes parecería ser propia del hombre orgulloso… y si examinamos en su conjunto cada una de las disposiciones, aparecería completamente ridículo que un hombre orgulloso no fuera bueno.
Parece, pues, que el orgullo es como una corona de las virtudes; pues las realza y no puede existir sin ellas. Por esta razón, es difícil ser verdaderamente orgulloso, porque es imposible sin nobleza y excelencia de carácter.

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro IV, capítulo III


Nothing is as powerful as an idea whose time has come.

Les Francs-Tireurs by Gustave Aimard

Nada es tan poderoso como una idea a la cual su tiempo ha llegado.

Les Francs-Tireurs by Gustave Aimard


The man-worshipers, in my sense of the term, are those who see man’s highest potential and strive to actualize it. . . . [Man-worshipers are] those dedicated to the exaltation of man’s self-esteem and the sacredness of his happiness on earth.

Ayn Rand, The Objectivist, Introduction to «The Fountainhead» (1968)

Los adoradores-del-hombre, en mi sentido del término, son quienes ven el potencial más alto del hombre y luchan por traerlo a la realidad. . . . [Son adoradores-del-hombre] aquellos dedicados a la exaltación de la autoestima del hombre y de lo sagrado de su felicidad en la tierra.

Ayn Rand, The Objectivist, «Introduction to «The Fountainhead»» (1968)


I will ask you to project the look on a child’s face when he grasps the answer to some problem he has been striving to understand. It is a radiant look of joy, of liberation, almost of triumph, which is unself-conscious, yet self-assertive, and its radiance seems to spread in two directions: outward, as an illumination of the world—inward, as the first spark of what is to become the fire of an earned pride. If you have seen this look, or experienced it, you know that if there is such a concept as “sacred”—meaning: the best, the highest possible to man—this look is the sacred, the not-to-be-betrayed, the not-to-be-sacrificed for anything or anyone.

Ayn Rand, “Requiem For Man”, Capitalism: The Unknown Ideal [expanded edn.], 303-304.

Te pediré que proyectes la mirada en la cara de un niño cuando capta la respuesta a algún problema que ha estado esforzándose por entender. Es una mirada radiante de alegría, de liberación, casi de triunfo, que es desinhibida, pero asertiva, y su brillo parece propagarse en dos direcciones: hacia fuera, como una iluminación del mundo —hacia dentro, como la primera chispa de lo que se convertirá en el fuego de un orgullo merecido. Si tú has visto esa mirada, o la has experimentado, tú sabes que si existe tal concepto como el de “sagrado” — que significa: lo mejor, lo más alto posible para el hombre— esa mirada es lo sagrado, lo que no se debe traicionar, lo que no se debe sacrificar por nada ni por nadie.

—Ayn Rand, Capitalismo: El Ideal Desconocido, Réquiem por el Hombre


The novelist must discover the potential, the gold mine, of man’s soul, must extract the gold and then fashion as magnificent a crown as his ability and vision permit.

Ayn Rand, The Romantic Manifesto, The Goal of My Writing

El novelista debe descubrir el potencial, la mina de oro, del alma del hombre, debe extraer el oro y luego crear una corona tan magnífica como su habilidad y visión lo permitan.

El Manifiesto Romántico, El objetivo de mi escritura.


But we must not follow those who advise us…being mortal, [to think] of mortal things, but must, so far as we can, make ourselves immortal, and strain every nerve to live in accordance with the best thing in us; for even if it be small in bulk, much more does it in power and worth surpass everything.

Aristotle, Nicomachean Ethics, Book X, Chapter VII

.

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro X, capítulo VII


Poetry indeed is not ‘like life,’ but awakens and quickens new life. The poets find the right words in the right order for what we already dimly and dumbly feel, and they also fertilize in our consciousness responses which were lying inert and cloddish.

Elizabeth Drew

La poesía, en realidad no es ‘como la vida’, sino despierta y estimula nueva vida. Los poetas encuentran las palabras correctas en el orden correcto para lo que nosotros ya sentimos vaga y silenciosamente, y también fertilizan en nuestra consciencia respuestas que yacían inertes y atontadas.

Elizabeth Drew


I do not insist that my argument is right in all other respects, but I would contend at all costs both in word and deed as far as I could that we will be better humans, braver and less idle, if we believe that one must search for the things one does not know, rather than if we believe that it is not possible to find out what we do not know and that we must not look for it.

Socrates, Meno

—Esto es lo que a mí se me ocurre también. En verdad, yo no podré afirmar muy positivamente que todo lo demás que he dicho sea verdadero; pero estoy dispuesto a sostener con palabras y con hechos, si soy capaz de ello, que la persuasión de que es preciso indagar lo que no se sabe, nos hará sin comparación mejores, más resueltos y menos perezosos, que si pensáramos que era imposible descubrir lo que ignoramos, e inútil buscarlo.

Sócrates, Menón


What a piece of work is a man!
How noble in reason! how infinite in faculty!
In form, in moving, how express and admirable!
In action how like an angel! in apprehension how like a god!
The beauty of the world! the paragon of animals!

William Shakespeare, Hamlet, Act II, Scene II

¡Qué gran obra es el hombre!
¡Qué noble su razón! ¡Qué infinitas sus facultades!
¡Qué expresivo y admirable en su forma y sus movimientos!
¡Qué semejante a un ángel en sus acciones! Y en su entendimiento, ¡qué semejante a Dios!
¡La belleza del mundo! ¡El más perfecto de los animales!

William Shakespeare, Hamlet, acto II, escena II


The real damage is done by those millions who want to ‘survive.’ The honest men who just want to be left in peace. Those who don’t want their little lives disturbed by anything bigger than themselves. Those with no sides and no causes. Those who won’t take measure of their own strength, for fear of antagonizing their own weakness. Those who don’t like to make waves—or enemies. Those for whom freedom, honour, truth, and principles are only literature. Those who live small, mate small, die small. It’s the reductionist approach to life: if you keep it small, you’ll keep it under control. If you don’t make any noise, the bogeyman won’t find you. But it’s all an illusion, because they die too, those people who roll up their spirits into tiny little balls so as to be safe. Safe?! From what? Life is always on the edge of death; narrow streets lead to the same place as wide avenues, and a little candle burns itself out just like a flaming torch does. I choose my own way to burn.

Sophie Scholl


In the name of the best within you, do not sacrifice the world to those who are its worst. In the name of the values that keep you alive, do not let your vision of man be distorted by the ugly, the cowardly, the mindless in those who have never achieved his title. Do not lose your knowledge that man’s proper estate is an upright posture, an intransigent mind, and a step that travels unlimited roads. Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark, in the hopeless swamps of the approximate, the not-quite, the not-yet, the not-at-all. Do not let the hero in your soul perish, in lonely frustration for the life you deserved, but have never been able to reach. Check your road and the nature of your battle. The world you desired can be won, it exists, it is real, it is possible it’s yours.
But to win it requires your total dedication and a total break with the world of your past, with the doctrine that man is a sacrificial animal who exists for the pleasure of others. Fight for the value of your person. Fight for the virtue of your pride. Fight for the essence of that which is man: for his sovereign rational mind. Fight with the radiant certainty and the absolute rectitude of knowing that yours is the Morality of Life and that yours is the battle for any achievement, any value, any grandeur, any goodness, any joy that has ever existed on this earth.

Ayn Rand, Atlas Shrugged, 1069, pb 983-84; FTNI, 241-42, pb 191-92

En nombre de lo mejor que hay en ti, no sacrifiques este mundo a quienes son lo peor de él. En nombre de los valores que te mantienen vivo, no dejes que tu visión del hombre sea distorsionada por lo feo, lo cobarde, lo necio que hay en los que nunca han merecido ser llamados hombres. No dejes de tener presente que el estado apropiado al hombre es una postura erguida, una mente intransigente y un paso que recorre caminos ilimitados. No permitas que tu fuego se extinga, chispa tras irremplazable chispa, en los desahuciados pantanos de lo aproximado, lo casi, lo aún no, lo nunca jamás. No dejes que el héroe en tu alma perezca, en solitaria frustración, por la vida que merecías pero nunca has sido capaz de alcanzar. Examina tu recorrido y la naturaleza de tu batalla. El mundo que deseabas puede ser alcanzado, existe, es real, es posible, es tuyo.
Pero ganarlo requiere tu total dedicación y una ruptura total con el mundo de tu pasado, con la doctrina de que el hombre es un animal sacrificable que existe para el placer de otros. Lucha por el valor de tu persona. Lucha por la virtud de tu orgullo. Lucha por la esencia de lo que es el hombre: por su soberana mente racional. Lucha con la radiante certeza y la absoluta rectitud de saber que tuya es la Moralidad de la Vida y que tuya es la batalla por cualquier logro, cualquier valor, cualquier grandeza, cualquier bondad, cualquier alegría que alguna vez haya existido sobre la Tierra.

Ayn Rand, La Rebelión de Atlas